-
1 krosno do aksamitu
• terry loomSłownik polsko-angielski dla inżynierów > krosno do aksamitu
-
2 aksami|t
m (G aksamitu) (tkanina) velvet U- suknia z aksamitu velvet dress- gładki/miękki jak aksamit as smooth/soft as velvet- aksamit skóry/oczu/głosu przen. velevety skin/eyes/voiceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > aksami|t
-
3 aksamitny
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > aksamitny
-
4 a1
Ⅰ conj. 1. (przyłączające) and- różnice pomiędzy Wschodem a Zachodem differences between the East and the West- między Warszawą a Krakowem pociąg zatrzymuje się raz the train stops once between Warsaw and Cracow- ja idę, a ty? I’m going, (and) what about you?- ja poprę ten wniosek, a jak sądzę moi koledzy też I’ll support the motion, and I imagine my colleagues will as well- przyjdź tu, a zobaczysz come here and you’ll see- stary jesteś, a głupi you’re an old fool- przyjdź dziś, a nie jutro come today, and not tomorrow- to jest klon, a nie, przepraszam, to brzoza this is a maple tree – no, sorry, it’s a birch- ciężko pracował, a niczego nie osiągnął he worked hard, but he achieved nothing2. (porównujące) and, versus- Polska a Rosja w XIX wieku Poland and Russia in the 19th century- język a literatura language and a. versus literature3. (przeciwstawne) while, whereas- zmywałam naczynia, a on czytał gazetę I was washing the dishes, and a. while he was reading a newspaper- kupił samochód, a powinien był przeznaczyć pieniędze na mieszkanie he bought a car, whereas a. but he should have spent the money on a flat- masz osiemnaście lat, a on dopiero pięć you’re eighteen, whereas a. while he’s only five4. (uściślające) and- a poza tym (and) besides a. anyway- na pewno nie zabłądzę, a poza tym mam mapę I won’t lose my way, besides a. anyway, I’ve got a map- lubię wszystkie zupy, a najbardziej pomidorową I like all kinds of soup, and tomato soup most of all- a co dopiero let alone- dziecko nie potrafi utrzymać się na nogach, a co dopiero chodzić the baby can’t stand yet, let alone walk- kraje europejskie, a zwłaszcza Niemcy i Norwegia the European countries, (and) especially Germany and Norway- a zresztą, czy to nie wszystko jedno? (and) anyway, does it really matter?5. (w powtórzeniach) takie przykłady można mnożyć a mnożyć there are dozens a. lots and lots of examples like that pot.- wcale a wcale się nie boję I’m not afraid in the least- nic a nic z tego nie rozumiem I don’t understand it at all- w ogrodzie było kwiatów a kwiatów there were masses a. a lot of flowers in the garden6. (w wyrażeniach nieokreślonych) w takim a takim dniu on such-and-such a day- w takim a takim miejscu in such-and-such a place- taki a taki such-and-such- takie a takie nazwisko such-and-such a name- o tej a o tej godzinie at such-and-such a time7. książk. and- słowik śpiewał słodko a łagodnie the nightingale was singing sweetly and softly- zasnął spokojnym a głębokim snem he fell into a deep, peaceful sleepⅡ part. 1. (wprowadzające) and- a jak tam twoje egzaminy? and how are your exams going?- a widzisz! to wszystko prawda (you) see? it’s all true- a powiedz, ile masz lat (and) tell me how old you are- a niech sobie idzie oh, let him/her go- „poplamiłeś sobie spodnie” – „a co tam!” ‘you’ve stained your trousers’ – ‘ah, it’s nothing! a. not to worry!- „Anna zdała egzamin” – „a jednak!” ‘Anna passed the exam’ – ‘well, well!’- a nuż coś wygram I might win something- a nuż ktoś przyjdzie? what if somebody comes?; somebody might come2. (emfatyczne) a to łajdak! pejor. what a swine! pot.- a nie mówiłem? didn’t I say so?; I told you (so)!- ciągle się pyta, a co, a gdzie, a jak he keeps on asking what, and where, and how■ a to…, a to first…, (and) then…- ciągle się coś psuło: a to rozrusznik, a to skrzynia biegów something was always going wrong: first the starter, then the gearbox- mnóstwo sukienek, a to z aksamitu, a to z jedwabiu lots of dresses, some of velvet, some of silkThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > a1
-
5 kota|ra
f (heavy) curtain, drape US- kotara z aksamitu/welwetu a thick a. heavy velvet curtain- opuścić/podnieść kotarę to lower/raise a curtainThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kota|ra
См. также в других словарях:
aksamitny — 1. «odnoszący się do aksamitu, zrobiony z aksamitu» Aksamitna sukienka, wstążka. Aksamitne ubranko. Aksamitny kołnierz. 2. «taki jak aksamit, przypominający aksamit miękkością, gładkością, puszystością, czasem ciemną barwą» Aksamitna murawa.… … Słownik języka polskiego
aksamit — m IV, D. u, Ms. aksamiticie; lm M. y «tkanina bawełniana mająca z jednej strony krótką okrywę włosową z przędzy bawełnianej, jedwabnej lub wełnianej, wytwarzaną z dodatkowej osnowy lub z dodatkowego wątku» Jednobarwny, wzorzysty aksamit. Suknia z … Słownik języka polskiego
aksamitka — ż III, CMs. aksamitkatce; lm D. aksamitkatek 1. «wstążka, zwykle wąska, z aksamitu» Wisiorek, medalion na aksamitce. Kokardka z aksamitki. 2. bot. «Tagetes, roślina zielna z rodziny złożonych o naprzeciwległych, pierzastodzielnych liściach i… … Słownik języka polskiego
aksamitnie — «tak jak aksamit, podobnie do aksamitu» … Słownik języka polskiego
dywetyna — ż IV, CMs. dywetynanie; lm D. dywetynayn «tkanina będąca imitacją aksamitu, której prawa strona pokryta jest delikatnym puszkiem, używana na kurtki, płaszcze dziecięce, ubiory damskie itp.» Kurtka z dywetyny. ‹fr.› … Słownik języka polskiego
kaftanik — m III, D. a, N. kaftanikkiem; lm M. i 1. zdr. od kaftan (zwykle w zn. 1) Kaftanik z czarnego aksamitu. Wełniany kaftanik. 2. «rodzaj koszulki niemowlęcej» 3. «nocny strój kobiecy (dawniej powszechnie używany)» … Słownik języka polskiego
moleskin — m IV, D. u, Ms. moleskinnie; lm M. y włók. «gruba, mocna tkanina bawełniana o splocie atłasowym, drapana i strzyżona po prawej stronie (co nadaje jej wygląd aksamitu); używana na ubrania sportowe, robocze, ochronne itp.» ‹ang.› … Słownik języka polskiego
nabrać — dk IX, nabraćbiorę, nabraćbierzesz, nabraćbierz, nabraćbrał, nabraćbrany nabierać ndk I, nabraćam, nabraćasz, nabraćają, nabraćaj, nabraćał, nabraćany 1. «ująć, chwycić coś na co lub w co; zagarnąć, zaczerpnąć» Nabrać wody do wiadra. Nabrać zupy… … Słownik języka polskiego
okrywa — ż IV, CMs. okrywawie; lm D. okrywayw 1. «to, co okrywa coś; pokrywa zewnętrzna, osłona» Okrywa śnieżna, lodowa. Okrywa roślinna. ∆ bot. Okrywa nasienna, owocowa «rodzaj osłony otaczającej i chroniącej owoc lub nasienie» ∆ włók. Okrywa włókienna… … Słownik języka polskiego
pludry — blp, D. ów przestarz. «krótkie, bufiaste spodnie z sukna lub aksamitu, sięgające do połowy ud lub do kolan, stanowiące część dawnego stroju dworskiego lub żołnierskiego» ‹niem.› … Słownik języka polskiego
toaleta — ż IV, CMs. toaletaecie; lm D. toaletaet 1. «elegancki strój, zwykle damski» Kosztowna toaleta. Wieczorowa toaleta. Toaleta z aksamitu. 2. «mycie, czesanie się, ubieranie się, strojenie się itp.» Toaleta poranna, wieczorna. Robić toaletę. 3.… … Słownik języka polskiego